TULDIK IN BAYBAYIN: Part 4 - Understanding the additional tuldik for Baybayin
Usage of tuldik in Baybayin
Now that we already explained the different tuldik that we are using on our ortography, and the kudlit that we are using for our Baybayin, this time we are going to tackle the additional tuldik for Baybayin to help it succeed on our modern day, without destroying it's principle, base on Abugida writing system.
The tuldik from our ortography (that we talk about from the last blog) are the inspiration for the Tuldik or Palatuldikan that we are going to use on our modern Baybayin.
Using these tuldik, readers, writers, and enthusiasts of baybayin can easily understand a word that has been written on Baybayin, in just one look. Without knowing the context or the whole sentence.
For example:
By using additional diacritical marks, we can now differenciate the meaning of a word from another word with same spelling.
These are the Tuldik for Baybayin:
The shape of these additional tuldik that we are going to use are base on tuldok-kudlitthat represent -i, -u and kuwit-kudlit
that represent -e, -o; so that it is easy to understand and remember that a tuldik with a shape like a slant line
, means it comes from the tuldok-kudlit
, and we can use it to represent -á, -í, and -ú.
And if it the tuldik looks like a curve with a slant line, means it comes from the kuwit-kudlit
, and we can use it to represent -é, and -ó.
That's why it's easy to remember that if a tuldik is a simple line, without a curve, definitely it's base on tuldok (dot, point)and it will become like these
(-í, -ú, -á),
(-ì, -ù, -à), and
(-î, -û, -â).
And the tuldik with curves and line is base on kuwit (comma)and it will become like these
(-é, -ó),
(-è, -ò), and
(-ê, -ô).
While the tuldik that looks like a double small curve represents the schwa sound (ë).

This is how it looks like when we use these tuldik in Baybayin:
Tuldik Baybayin for á
Put the tuldikin the middle of the main baybayin character to give it an á sound, for example:
Kaáway
Tirá
Tuldik Baybayin for é
Put the tuldikon top of the main baybayin character to give it an é sound, for example:
José (pronounce as Hosé)
Put the tuldikon top of the main baybayin character to give it an í sound, for example:
Sungkitín
Put the tuldik at the bottom of the main baybayin character to give it an ó sound, for example:
Hugpóng
Malólos
Tuldik Baybayin for ú
Put the tuldikat the bottom of the main baybayin character to give it an ú sound, for example:
Abarúray
Tuldik Baybayin for à
Put the tuldikin the middle of the main baybayin character to give it an à sound, for example:
Panà
Tuldik Baybayin for è
Put the tuldikon top of the main baybayin character to give it an è sound, for example:
Nenè
Tuldik Baybayin for ì
Put the tuldikon top of the main baybayin character to give it an ì sound, for example:
Yarì
Tuldik Baybayin for ò
Put the tuldik at the bottom of the main baybayin character to give it an ò sound, for example:
Punò
Tuldik Baybayin for ù
Put the tuldikat the bottom of the main baybayin character to give it an ù sound, for example:
Yarù
Put the tuldikin the middle of the main baybayin character to give it an â sound, for example:
Babâ
Tuldik Baybayin for ê
Put the tuldikon top of the main baybayin character to give it an ê sound, for example:
Inggê
Tuldik Baybayin for î
Put the tuldikon top of the main baybayin character to give it an î sound, for example:
Pilî
Tuldik Baybayin for ô
Put the tuldik at the bottom of the main baybayin character to give it an ô sound, for example:
itayô
Tuldik Baybayin for û
Put the tuldikat the bottom of the main baybayin character to give it an û sound, for example:
Sampû
Tuldik Baybayin for ë
Put the tuldikon top of the main baybayin character to give it a ë (schwa) sound, for example:
Këtkët
Matëy
Sëlëd
I hope this article helps you to learn more about baybayin, keep on learning Baybayin, and thank you for supporting it!